legal terminology

英 [ˈliːɡl ˌtɜːmɪˈnɒlədʒi] 美 [ˈliːɡl ˌtɜːrmɪˈnɑːlədʒi]

网络  法律术语

法律



双语例句

  1. ( legal terminology) the Latin word for wife.
    (法律术语)拉丁文妻子。
  2. Therefore, accuracy and preciseness play the vital role in the translation of legal terminology.
    因此,在法律术语的翻译上,精确性就成了重中之重。
  3. The present study probes into the translation of legal terminology from the differences in legal culture.
    本研究从法文化差异的角度来研究法律术语的翻译。
  4. Thinking process of legal terminology from relevance theory perspective
    从关联理论看法律术语翻译的思维过程
  5. Though the legal terminology expresses concepts of law, it is not defined within the field of law that the terms of law are used.
    法律术语虽然表达法律概念,但是并不是只有在法律领域才使用法律术语。
  6. It gave me excellent foundation knowledge of legal institutions, legal terminology, and substantive law.
    它给了我极好的有关司法制度、法律术语、实体法等基础知识。
  7. As the foundation and core of legal translation, legal terminology should draw enough attention.
    法律术语作为法律翻译的基础和核心,需要引起足够的关注。
  8. This paper expounds foreign legal information resources and legal texts of literature features, and development of an efficient to foreign legal information resources that the steps are followed: analysis of subjects, selected legal terminology, develop retrieval Type and access, evaluation results retrieval.
    阐述了国外法律信息资源的文献特点和法律文本特征,指出国外法律信息资源检索要遵循的步骤有:分析课题内容,选定法律词汇,制定检索式,确定检索途径,评价检索结果。
  9. The Etymon and Translation of Legal Terminology
    法律术语词源及其翻译
  10. On the Implications of Categorization in the Study of Legal Terminology
    论范畴化对法律术语研究的启示
  11. No-victim crime existed in ancient society, but until recent times it became a specialized legal terminology in criminological research.
    无被害人犯罪古已有之,但是作为一个专门的法律术语而纳入犯罪学研究领域却是晚近的事情。
  12. Legal terminology is an essential part of legal language system.
    法律术语是法律语言体系的重要组成部分。
  13. The Experiential Nature and the Scientific Nature of the Legal Terminology
    法类术语的经验性与科学性
  14. Conceptual Analysis and Translation of Legal Terminology in American Laws of Corporation
    美国公司法中术语的概念分析和翻译
  15. As a special Conception in Civil Litigation theory of socialist Country, the charge of civil action is not scientific legal terminology that include a strong administrative colour, Country and count departmental selfishness is reflected in legislation and judicature of the charge of civil action.
    民事诉讼主管作为社会主义民事诉讼法学理论中的一个特有概念,是一个非科学的法律术语,浸透着十分浓厚的行政化色彩。在立法上,民事诉讼主管体现为以国家本位为理念指导;
  16. The Absence of Exact Equivalents and Legal Terminology Translation
    试论英汉法律术语的不完全对等现象与翻译
  17. Then system theory of prior right has been studied systematically, which includes its concepts, legal characters and comparison with some other legal terminology.
    接下来,本文对在先权制度理论进行了系统性的整理研究,主要阐述了在先权的概念界定、法律特征及其与相关法律术语的比较分析等诸多内容。
  18. Case grammar express succinct, the but again a complete record of the case trial process, in which the legal standard terminology, judicial procedure strictly.
    案件文法表达简练,却又完整的记录了案件的审判过程,其中法律术语规范,司法程序严格。
  19. Good faith is not only abstract moral terms, but also the basic legal terminology.
    诚实信用既是道德的抽象用语,同时也是基本法律术语。
  20. The features of legal terminology is determined by the special application areas 、 specific communicative target and communicative function of the legal language, it embodies mandatory 、 authority and seriousness of the law.
    法律术语的特征是由法律语言的特殊应用领域和特定的交际对象及交际功能所决定的,体现了法律的强制性、权威性和严肃性的基本特点。
  21. In addition, we have classified the legal terminology detailed from the meaning 、 function 、 4 source 、 internal forms and other aspect.
    此外,我们从法律术语的意义、功能、来源和内部形式等方面对法律术语进行了详尽的分类。
  22. The research of legal terminology is an important area of legal language.
    法律术语研究是法律语言研究的重要领域。
  23. The research of legal terminology has an important meaning for the effective running activities of legislation, justice, law enforcement, law popularization, and the realization of the fair, justice of the laws.
    法律术语的研究对于立法、司法、执法、普法活动的有效开展,对于实现法律的公平、公正都具有十分重要的意义。
  24. From the perspective of legal terminology, Environmental Legal Interests 'contents are divided into environmental right and environmental interests; form the perspective of the interests of different subjects, Environmental Legal Interests contents include environmental public interests and environmental private interests as well.
    从法律术语角度分析,环境法益的内容分为环境权和环境利益;从不同主体利益角度出发,环境法益的内容又包括环境公益和环境私益。
  25. As a legal terminology, the key factors which affect the commercial value of copyright are from legal aspect.
    版权是法律术语,因此影响版权商业价值的关键因素源于法律层面。
  26. As the slight defective evidence is not professional legal terminology, it must first be precisely defined.
    由于瑕疵证据还不是法律专业术语,所以首先必须准确地定义瑕疵证据。
  27. Dynamic equivalence theory is adapted for analysis of legal terminology translation phenomena, which may offer an alternative to traditional translation.
    用动态对等理论来指导、分析翻译实践,这为法律术语的翻译提供了新的视角。
  28. As the core and basic element of the legal text and legal culture, legal terminology deserves legal translators 'special attention.
    作为法律文本及法律文化的核心及基本元素,法律术语值得法律翻译者的特别关注。